OGÓLNE WARUNKI UMÓW

„UNIVERSAL-STAL” SPÓŁKI Z O.O.

  (Ogólne warunki realizacji dostaw i płatności w handlu stalowymi wyrobami walcowanymi)

 

I. DEFINICJE

Terminy użyte w Ogólnych Warunkach Umów pisane wielką literą (wyrazy i zwroty, niezależnie od liczby i przypadku w jakich zostały zastosowane) oznaczają:

Kodeks Cywilny – Ustawa z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny z późn. zm.;

Kupujący – (i) osoba prawna lub jednostka organizacyjna niebędąca osobą prawną, której odrębna ustawa przyznaje zdolność do czynności prawnych, lub (ii) osoba fizyczna, w tym także wspólnicy spółki cywilnej, wykonująca działalność gospodarczą, nabywająca produkt od Universal-Stal bezpośrednio w związku z prowadzoną działalnością gospodarczą lub zawodową;

Magazyn – magazyn Sprzedającego;

OWU lub Ogólne Warunki Umów niniejsze Ogólne Warunki Umów Universal-Stal;

Sprzedający lub Universal-Stal – Universal-Stal Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Gliwicach, kod pocztowy 44-102 Gliwice, ul. Portowa 24-26, wpisana do Rejestru Przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy w Gliwicach, Wydział X Gospodarczy KRS, pod numerem KRS: 0000017000, posiadająca REGON 273702220, NIP: 9542199623, kapitał zakładowy 1.000.000,00 PLN;

Strony – Sprzedający i Kupujący;

Umowa – umowa sprzedaży towarów i / lub usług zawarta przez Strony;

Zamówienie oferta w rozumieniu art. 66 Kodeksu Cywilnego złożona przez Kupującego Sprzedającemu dotycząca nabycia określonego towaru w drodze sprzedaży w formie pisemnej lub elektronicznej (e-mail lub faks).

 II. POSTANOWIENIA OGÓLNE

  1. Niniejsze Ogólne Warunki Umów mają zastosowanie do wszelkich umów sprzedaży towarów i usług zawieranych przez Universal-Stal jako Sprzedającego.
  2. Universal-Stal jest dystrybutorem sprzedawanych przez siebie produktów, nie jest ich producentem.
  3. W sprawach nieuregulowanych, lub nie w pełni uregulowanych Ogólnymi Warunkami Umów zastosowanie znajdują przepisy prawa polskiego, z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, sporządzonej w Wiedniu dnia 11 kwietnia 1980 r. (Dz.U.1997.45.286 z dnia 1997.05.13 z późn. zm.).
  4. Warunki handlowe Kupującego mogą obowiązywać tylko w przypadku, gdy zostaną pisemnie zaakceptowane przez Universal-Stal.
  5. Strony mogą porozumieć się, co do wyłączenia OWU w całości, jak również, co do zmiany lub wyłączenia poszczególnych postanowień OWU. Wszelkie zmiany lub uzupełnienia OWU, a także zmiany, uzupełnienia lub odstąpienie od Umowy będą sporządzane w formie pisemnej pod rygorem nieważności. W przypadku dokonywania operatywnych uzgodnień ustnych będą one wiążące pod warunkiem ich potwierdzenia przez obie Strony na piśmie nie później niż w następnym dniu roboczym.
  6. Ogólne Warunki Umów zostaną doręczone Kupującemu lub Sprzedający poinformuje go o miejscu, gdzie może się zapoznać z ich treścią przed zawarciem Umowy, a Kupujący oświadcza, że ich treść jest mu znana i zawierając Umowę wyraża zgodę na włączenie tych warunków do treści Umowy, jako jej integralnej części.

III. ZAWIERANIE UMÓW

  1. Umowa zostaje zawarta w przypadku złożenia Zamówienia przez Kupującego i potwierdzenia jego przyjęcia do realizacji przez Sprzedającego w formie pisemnej lub elektronicznej (faks, e-mail), względnie przez podpisanie przez Strony umowy. Sprzedający może nie przyjąć Zamówienia lub przyjąć je na zasadach określonych w art. 68 (1) k.c.
  2. Ogłoszenia, reklamy, cenniki i inne informacje handlowe Sprzedającego stanowią zaproszenie do składania Zamówień w celu zawarcia Umowy, chyba, że z ich treści jednoznacznie wynika, iż stanowią one ofertę skierowaną do poszczególnej osoby. Jeżeli Kupujący złożył Zamówienie, o treści zawartej Umowy w razie wątpliwości decyduje treść potwierdzenia przyjęcia Zamówienia przesłanego Kupującemu przez Sprzedającego.
  3. Wszelkie porozumienia, zapewnienia, przyrzeczenia i gwarancje składane ustnie przez pracowników Sprzedającego w związku z zawarciem Umowy lub złożeniem oferty nie są wiążące dla Sprzedającego.
  4. Informacje techniczne dotyczące gatunków stali, przeliczników, rozmiarów i jakości, wynikające z udostępnianych przez Sprzedającego katalogów i materiałów reklamowych są danymi orientacyjnymi i obowiązują tylko w takim zakresie, w jakim zostaną uzgodnione przez Strony w Umowie.

IV. CENY

  1. Kupujący zapłaci Sprzedającemu cenę określoną w Umowie.
  2. Ustalone ceny są cenami netto, do których należy doliczyć podatek od towarów i usług (VAT) zgodnie ze stawką obowiązującą w dniu wystawienia faktur. W przypadku zmiany stawki podatku od towarów i usług (VAT), cena ulega automatycznej zmianie z dniem wejścia w życie właściwych przepisów prawa. Powyższa zmiana ceny, dla swej ważności, nie wymaga dodatkowych pisemnych oświadczeń Stron.
  3. W przypadku, gdy Strony nie uzgodnią inaczej, obowiązują zasady ponoszenia kosztów transportu wynikające z INCOTERMS 2020.

V. ASORTYMENT, ILOŚĆ, WARTOŚĆ

  1. Gatunki, wymiary i masy ustalone są według norm europejskich lub norm polskich, o ile Strony nie ustalą innych norm lub nie powołają się na zwyczaje handlowe.
  2. Ilość towarów i ich masę ustala się według wag teoretycznych tj. 8 kg/m2 dla 1 mm grubości blachy lub według wag rzeczywistych.

VI. TERMINY DOSTAW I  WARUNKI WYSYŁEK

  1. Strony ustalają terminy dostaw w Zamówieniu i potwierdzeniu Zamówienia.
  2. Bieg terminu rozpoczyna się nie wcześniej niż od daty potwierdzenia przyjęcia Zamówienia przez Sprzedającego.
  3. Termin realizacji oznacza datę gotowości do odbioru lub wysyłki towaru z zakładu producenta lub Magazynu, o ile Strony nie ustalą innej formuły bazy dostawy.
  4. Termin dostawy uważa się za dotrzymany jeżeli zgłoszenie gotowości do odbioru lub wysyłki nastąpiło w umówionej dacie, a odbiór nie nastąpił z przyczyn dotyczących Kupującego.
  5. Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia spowodowane brakiem umówionych dokumentów, niewyjaśnieniem między Stronami wszystkich kwestii spornych, a także za opóźnienia spowodowane przez poddostawcę lub przewoźnika.
  6. Kupujący zobowiązuje się do współdziałania ze Sprzedającym w celu wykonania Umowy.
  7. W przypadku braku dostawy z Magazynu w umówionym terminie z przyczyn leżących po stronie Sprzedającego, Strony uzgodnią nowy termin dostawy.
  8. W przypadku jeżeli Sprzedający nie będzie w stanie wykonać dostawy w umówionym terminie poinformuje Kupującego o tym fakcie. Kupujący może wyznaczyć nowy dodatkowy termin dla wykonania Umowy przez Sprzedającego nie krótszy niż 14 dni. Dopiero po bezskutecznym upływie tego terminu Kupujący jest uprawniony do wykonania uprawnień wynikających z ustawy i niniejszych Ogólnych Warunków Umów w przypadku zwłoki w spełnieniu świadczenia. Odpowiedzialność odszkodowawcza Sprzedającego względem Kupującego za niewykonanie zobowiązania w terminie jest wyłączona jeżeli dostawa została wykonana w dodatkowo wyznaczonym terminie.
  1. Sposób wysyłki, środki transportu, wybór przewoźnika i spedytora oraz innych uczestników transakcji zależny jest od uzgodnienia formuły bazy dostawy zgodnie z INCOTERMS 2020. W braku uzgodnień Stron w tym zakresie, ustala je Sprzedający.
  2. Niedokonanie przez Kupującego odbioru towaru niezwłocznie po otrzymaniu zgłoszenia gotowości do wysyłki daje Sprzedającemu prawo do dokonania wysyłki na koszt i ryzyko Kupującego w wybrany przez siebie sposób lub do złożenia towaru w Magazynie i obciążenia Kupującego kosztami składowania lub do sprzedaży towaru na rachunek Kupującego – według wyboru Sprzedającego.
  3. W razie niemożliwości dostarczania towaru umówioną trasą lub w umówiony sposób Sprzedający ma prawo wykonać dostawę inną trasą, do innego miejsca lub też w inny sposób. Powstałe z tego tytułu dodatkowe koszty obciążą Kupującego.
  4. Towar jest dostarczony w opakowaniu, jeżeli tak przewidują normy techniczne, przepisy transportowe lub ustalone zwyczaje handlowe. Koszty opakowania i dodatkowe zabezpieczenia towaru na czas transportu obciążają Kupującego. W razie zastosowania opakowań zwrotnych Strony ustalą odrębnie sposób rozliczenia z tego tytułu.
  5. Dopuszczalne są dostawy częściowe, o ile jest to uzasadnione specyfiką towaru lub warunkami opakowania lub przewozu.
  6. W przypadku umówienia dostaw ciągłych Kupujący winien określić miesięczne ilości i asortyment odbieranych towarów; w braku takich ustaleń Sprzedający wykona dostawy przy założeniu minimalizacji kosztów własnych.

VII. PRAWO WŁASNOŚCI

  1. O ile Strony nie postanowią inaczej, sprzedaż towaru następuje z zastrzeżeniem prawa własności na rzecz Sprzedającego, aż do zapłaty pełnej należności za dostawę towaru na rzecz Sprzedającego przez Kupującego.
  2. Zastrzeżenie prawa własności jest skuteczne także co do udziału we współwłasności. W razie, gdy towar przerobiony, połączony lub pomieszany staje się częścią składową nowego towaru, Kupujący winien niezwłocznie uiścić cenę lub złożyć zabezpieczenie zapłaty – według wskazań Sprzedającego. Jeśli Kupujący przetwarza, łączy, reklasyfikuje lub wymienia towary przedłużonego prawa własności z towarami niebędącymi własnością Sprzedającego, Sprzedający staje się współwłaścicielem nowo wytworzonych dóbr w stopniu odpowiadającym wartości zafakturowanych cen towarów Sprzedającego. Jakiekolwiek roszczenia Kupującego, wynikające ze sprzedaży towarów podlegających zastrzeżeniu własności, zostają przeniesione i przydzielone Sprzedającemu, takie przeniesienie rozumiane winno być jako zabezpieczenie w stopniu odpowiadającym wartości towarów prawa zastrzeżonej własności. Jeśli zastrzeżenie prawa własności lub przeniesienie roszczeń okazało się nieważne w rozumieniu prawa kraju, gdzie towary się znajdują, jakiekolwiek zabezpieczenie, które odpowiada pod względem wartościowym zastrzeżeniu prawa własności lub przeniesieniu roszczeń, będzie uważane jako wcześniej uzgodnione pomiędzy Stronami tego porozumienia. Jeśli wymagana jest współpraca ze strony Kupującego, aby zabezpieczyć tego typu prawa, to w takim przypadku będzie on zobowiązany do podjęcia wszelkich możliwych kroków koniecznych aby je utworzyć lub zabezpieczyć.
  3. Kupujący jest zobowiązany niezwłocznie zawiadomić Sprzedającego o ustanowieniu prawa zastawu lub jakimkolwiek innym obciążeniu towaru sprzedanego z zastrzeżeniem prawa własności. Postanowienia punktu VII.2 stosuje się odpowiednio.
  4. Niebezpieczeństwo przypadkowej utraty i uszkodzenia towaru przechodzi ze Sprzedającego na Kupującego w dacie zgłoszenia gotowości wydania towaru z zakładu producenta lub Magazynu albo też, gdy z formuły bazy dostawy wynika, że Sprzedający ma przesłać towar do oznaczonego miejsca, w chwili wydania towaru przewoźnikowi.
  5. Z chwilą wszczęcia postępowania upadłościowego lub układowego w stosunku do Kupującego jest on zobowiązany oznaczyć towar w sposób wskazujący na zastrzeżenie prawa własności na rzecz Sprzedającego. W przypadku zajęcia towaru stanowiącego własność Sprzedającego w toku postępowania egzekucyjnego skierowanego do majątku Kupującego, zobowiązany jest on niezwłocznie poinformować Sprzedającego o tym fakcie. Kupujący na żądanie Sprzedającego jest zobowiązany przekazać niezwłocznie wszelkie informacje o tym gdzie są przechowywane towary, których własność jest zastrzeżona na rzecz Sprzedającego. Sprzedający jest uprawniony do skontrolowania towaru w miejscu, w którym on się znajduje, jak również do jego odebrania.
  6. Kupujący ponosi ryzyko przypadkowej utraty lub uszkodzenia towaru w okresie pomiędzy zgłoszeniem gotowości do jego wydania, a przejściem prawa własności towaru na jego rzecz. Kupujący jest zobowiązany zawrzeć umowę ubezpieczenia towaru od jego przypadkowej utraty lub uszkodzenia w okresie wyżej wskazanym do sumy odpowiadającej pełnej wartości towaru. Zawierając umowę ubezpieczenia Kupujący zobowiązany jest wskazać Sprzedającego jako ubezpieczonego. Jeżeli jako ubezpieczony wskazany zostanie Kupujący, to Sprzedający nabywa z chwilą zawarcia umowy wierzytelność o zapłatę sumy ubezpieczenia; w takim przypadku Kupujący, jest zobowiązany niezwłocznie poinformować ubezpieczyciela o przeniesieniu wierzytelności na Sprzedającego.

VIII. REKLAMACJE, ODBIORY

  1. Strony zgodnie oświadczają, że na podstawie art. 558 § 1 kodeksu cywilnego, ograniczają rękojmię z Kodeksu cywilnego w sposób wynikający z niniejszego punktu VIII OWU.
  2. Sprzedający ponosi odpowiedzialność względem Kupującego z tytułu rękojmi za wady towaru wykryte w ciągu roku od wydania towaru Kupującemu. Sprzedający odpowiada wyłącznie za wady zmniejszające użyteczność towaru, które tkwiły w nim w chwili jego wydania Kupującemu.
  3. Kupujący zobowiązuje się do dokonania oględzin towaru w chwili jego odbioru pod względem ilościowym oraz pod kątem ewentualnych widocznych wad. Sprawdzeniu przez Kupującego podlega również dokumentacja techniczna towaru.
  4. Oględziny i odbiór towaru odbywają się w zależności od formuły bazy dostawy w zakładzie producenta lub Magazynie, a gdy towar jest przesyłany na miejsce przeznaczenia za pośrednictwem przewoźnika – w miejscu przeznaczenia. Koszty tych czynności ponosi Kupujący.
  5. Odbiór towaru przez Kupującego wyłącza możliwość zgłoszenia reklamacji co do braków ilościowych oraz wad jawnych.
  6. Reklamacje co do wad fizycznych ukrytych oraz wad prawnych winny być zgłaszane przez Kupującego pod rygorem nieważności w formie pisemnej niezwłocznie po ich wykryciu, nie później niż 14 dni od daty wydania towaru Kupującemu i pod warunkiem, że towar nie został już poddany obróbce wpływającej na jego właściwości.
  7. Odpowiedzialność Sprzedającego z rękojmi za jakiekolwiek wady towaru wygasa, gdy towar zostanie przetworzony przez Kupującego lub osoby trzecie.
  8. Dla swej ważności reklamacja powinna zawierać co najmniej: nazwę i dane do kontaktu Kupującego, datę zawarcia Umowy wraz z kopią faktury VAT, potwierdzającej jej zawarcie, opis zgłaszanej wady towaru, okoliczności uzasadniające reklamację oraz moment wykrycia wady.
  9. W przypadku niepowiadomienia Sprzedającego przez Kupującego, o fakcie istnienia wady w terminie wskazanym w pkt VIII.2, VIII.5 i VIII.6 niniejszych OWU, Kupujący traci uprawnienia z tytułu rękojmi co do niezgłoszonych w terminie wad.
  10. Kupujący ma obowiązek umożliwić Sprzedającemu oględziny reklamowanego towaru, w tym także pobierania próbek i wykonania badań technicznych, pod rygorem utraty roszczeń z tytułu rękojmi.
  11. W przypadku sprzedaży towarów niepełnowartościowych, a także gdy Kupujący wiedział o wadach towaru w chwili zawarcia umowy – Sprzedający zwolniony jest od odpowiedzialności z tytułu rękojmi.
  12. Sprzedający winien rozpatrzyć reklamację i udzielić odpowiedzi w terminie 14 dni od jej otrzymania.
  13. W razie gdy reklamacja zostanie uznana przez Sprzedającego za zasadną, Sprzedający usunie wady towaru, a gdy jest to niemożliwe – dostarczy towar wolny od wad, o ile Strony nie ustalą inaczej. Niedokonanie przez Sprzedającego usunięcia wad towaru lub niedostarczenie towaru wolnego od wad powoduje, że Kupujący ma prawo odstąpić od Umowy w odniesieniu do wadliwej części dostawy lub żądać obniżenia ceny towaru w odniesieniu do wadliwej części dostawy.
  14. W razie, gdy reklamacja nie zostanie uznana przez Sprzedającego za zasadną, Kupujący ponosi w całości koszty związane z transportem towaru, zarówno do Sprzedającego, jak i zwrotu towaru do Kupującego.
  15. W przypadku gdy Sprzedający udzieli Kupującemu gwarancji na dostarczony towar, poprzez wręczenie mu odrębnego dokumentu gwarancyjnego, zobowiązany jest usunąć wadę lub dostarczyć towar wolny od wad, jeśli wady te ujawnią się w okresie na jaki udzielono gwarancji oraz na zasadach określonych w dokumencie gwarancyjnym.

IX. WARUNKI I TERMINY ZAPŁATY

  1. Płatność za towar następuje w terminie wskazanym na fakturze VAT na rachunek bankowy Sprzedającego w banku Śląskim o/Ruda Śląska o numerze 35 1050 1331 1000 0022 0963 0884.
  2. Sprzedający wystawi i doręczy Kupującemu fakturę VAT za wykonaną dostawę.
  3. Strony niniejszym ustalają, że wystawianie i doręczanie faktur VAT następować będzie bez podpisu Kupującego, jako odbiorcy faktury VAT.
  4. Zwłoka w zapłacie skutkować będzie obciążeniem Kupującego odsetkami za opóźnienie w transakcjach handlowych.
  5. Powyższe zasady dotyczą wszelkich rozliczeń Stron, wynikających z Umów.
  6. W stosunku do klientów, którzy po raz pierwszy składają zamówienia na towary, Sprzedający zastrzega sobie prawo do żądania referencji od dotychczasowych ich dostawców, potwierdzających ich rzetelność handlową. Sprzedający jest uprawniony według swego uznania żądać od Kupującego również zaliczki albo innego zabezpieczenia wykonania Umowy.
  7. W przypadku odroczenia terminu zapłaty w stosunku do chwili wydania towaru, Sprzedający zastrzega sobie prawo do żądania natychmiastowej zapłaty ceny bez podania przyczyny.
  8. Z chwilą, gdy Kupujący pozostaje w zwłoce z zapłatą ceny za dostawę towaru, stają się wymagalne wszelkie inne zobowiązania Kupującego wobec Sprzedającego, wynikające z uprzednio zawartych umów.
  9. Jeżeli dostarczony przez Sprzedającego towar jest wadliwy w części, nie zwalnia to Kupującego z obowiązku zapłaty ceny za dostarczony towar wolny od wad.

X. ODSTĄPIENIE OD UMOWY

Sprzedający jest uprawniony do odstąpienia od umowy w całości albo w części ze skutkiem natychmiastowym, jeżeli:

  1. a) stwierdzi, że Kupujący przekazał nieprawdziwe informacje o swojej wypłacalności,
  2. b) Kupujący pozostaje w zwłoce z zapłatą ceny,
  3. c) w stosunku do Kupującego zostanie złożony wniosek o wszczęcie postępowania układowego lub upadłościowego,
  4. d) poweźmie wiadomość o innych okolicznościach, które uprawdopodabniają możliwość niewykonania przez Kupującego Umowy zgodnie z jej treścią.

W powyższych wypadkach Strony są zobowiązane zwrócić sobie wzajemnie dotychczas wykonane świadczenia.

XI. ODPOWIEDZIALNOŚĆ, OKOLICZNOŚCI ZWALNIAJĄCE

  1. Sprzedający odpowiada za niewykonane lub nienależyte wykonanie Umowy na zasadach wynikających z niniejszych Ogólnych Warunków Umów oraz ogólnej odpowiedzialności kontraktowej.
  2. Okolicznościami zwalniającymi Sprzedającego od odpowiedzialności są okoliczności siły wyższej zaistniałe po Stronie producenta lub Sprzedającego lub przewoźnika, to jest zdarzenia nadzwyczajnie, nieprzewidywalne i nieodwracalne, a w szczególności: działania sił przyrody, epidemie wraz z działaniami władz publicznych mających na celu przeciwdziałanie rozprzestrzenianiu się epidemii, przerwy lub opóźnienia w dostawach surowców, zakłócenia w funkcjonowaniu zakładów, strajki, lokauty, nagłe awarie maszyn, wyłączenia energii, akty władzy państwowej, konflikty zbrojne.
  3. Wystąpienie okoliczności siły wyższej winno zostać potwierdzone dokumentem pochodzącym na przykład od izby gospodarczej, zrzeszenia branżowego lub organu władzy lub administracji państwowej czy samorządu terytorialnego. Strona, której okoliczności te dotyczą winna niezwłocznie zawiadomić o jej wystąpieniu drugą Stronę Umowy, a następnie uzgodnić dalszy sposób postępowania. W szczególności Strony mogą uzgodnić przesunięcie terminów dostaw, dostawy zastępcze, upusty cenowe lub rozwiązanie Umowy.

XII. ROZSTRZYGANIE SPORÓW

  1. Wszelkie spory Stron wynikłe w związku z zawarciem, wykonaniem i rozwiązaniem Umowy poddane zostają rozstrzygnięciu Stałego Sądu Polubownego przy Górnośląskim Towarzystwie Gospodarczym i Regionalnej Izbie Gospodarczej z siedzibą w Katowicach, który orzeknie według własnego regulaminu.
  2. W razie gdy wskazany wyżej sąd nie będzie funkcjonował Strony poddadzą spór rozstrzygnięciu innego sądu arbitrażowego instytucjonalnego z siedzibą w Katowicach lub Warszawie a w dalszej kolejności – o ile jurysdykcja tego organu nie będzie możliwa – właściwemu miejscowo i rzeczowo sądowi powszechnemu.

XIII. POSTANOWIENIA KOŃCOWE

  1. Jeżeli niektóre z postanowień OWU okażą się być nieważne lub zostaną uznane za nieważne przez Sąd lub inny właściwy organ, pozostałe postanowienia zachowują swoją ważność, chyba, że z okoliczności wynika, że bez postanowień objętych nieważnością Umowa nie zostałaby zawarta.
  2. Niniejsze Ogólne Warunki Umów stanowią integralną część Umowy zawartej przez Strony i są każdorazowo załączane przez Sprzedającego do potwierdzenia Zamówienia.
  3. Niniejsze Ogólne Warunki Umów zostały sporządzone w polskiej wersji językowej. Pod adresem strony internetowej Sprzedającego https://universal-stal.pl dostępne są również tłumaczenia niniejszych Ogólnych Warunków Umów na język angielski i ukraiński. W przypadku rozbieżności pomiędzy polską wersją językową OWU, a wskazanym w zdaniu poprzednim tłumaczeniem, pierwszeństwo ma polska wersja językowa OWU.